kimatek-ka

Complex verb

Verb meaning: FRIGHTEN [frighten]

Comment: Causative kimatek-ka [be.surprised-CAUS] '(i.) frighten sb; (ii.) hurry sb/ make sb panic' (vt), derived from kimatek '(i.) be(come) surprised; (ii.)hurry/panic' (vi)

Examples: see at the bottom

Basic coding frame

Schema: 1 2 subj[1].obj[2].V

# Microrole Coding set Argument type
1 frightener subj.V A
2 frightenee obj.V P
Examples for basic coding frame:
(92)

Enkimatekka.
en=kimatek-ka
1SG.O=be.surprised-CAUS
He frightened me.

Comment: Cf. Base construction (ex. 224)

See Kayano 1996.0: [208]

Alternations

Alternation Derived coding frame Occurs Comment # Ex.

Examples

(94)

Autari utar ukimatekka.
a=utar-i
IND.A=people-POSS
utar
PL
u-kimatek-ka
REC-be.surprised-CAUS
Our people had a great fuss.

Comment: This verb is derived from the second meaning of the base verb kimatek 'ii. hurry/panic'. When the reciprocal prefix u- and a causative suffix co-occur, they trigger the sociative interpretation 'together'.

See Okuda 1995.0: [100]

(224)

Kimatekan wa.
kimatek=an
be.surprised=IND.S
wa
and
(Having heard that it was the squirrel), I was surprised/scared.

Comment: Satoo (1998: 20); Satoo, Tomomi. 1998. “Kinezumi (ezorisu) ga onna o kadowakasu hanashi." [A story of a squirrel who kidnapped a woman].” Watanabe, Hitoshi, Minoru Ooshima, Hideo Kirikae & Tomomi Satoo (eds.) Ainu minzoku bunkazai choosa hookokusho 18. Sapporo: Hokkaido kyooiku iinkai, 15-29.

See Satoo 1998.0: [20]