Language: Ainu (Southern Hokkaido)
Contributors: Anna Bugaeva
References: Tamura 1985.0; Tamura 1996.0; Nakagawa 1995.0; Chiri 1981.0; Nakagawa and Bugaeva 2010.0; Okuda 1995.0; Watanabe et al. 1997.0; Kubodera 1992.0; Kayano 1996.0; Chiri 1978.0; Kubodera 1977.0; Nakagawa 2001.0; Tamura 1986.0; Nevskij 1972.0; Bugaeva and Endo 2010.0; Satoo 1997.0; Bugaeva 2004.0; Kayano 1998.0; Sunazawa 1983.0; Okuda 1993.0; Okuda 1999.0; Batchelor 1938.0; Tamura 2000.0; Nakagawa 2001.0; Okuda 1994.0; Satoo 2002.0; Honda and Yasuda 1997.0; Hattori 1964.0; Satoo 1998.0; Kindaichi 0.0; Chiri 1978.0; Alpatov et al. 2007.0; Bugaeva 2011.0; Tamura 0.0
Complex verb
Verb meaning: ASK FOR [ask-for]
Comment: Applicative ko-tak [from.APPL-call/invite/get] 'ask sb for sth' (vt) < tak 'call/invite/get sth' (vi).
Examples: see at the bottom
Schema: 1 2 3 subj[1].obj[2].V
| # | Microrole | Coding set | Argument type |
|---|---|---|---|
| 1 | asker | subj.V | A |
| 2 | askee | obj.V | P |
| 3 | requested thing | Ø | X |
| (79) |
Ataye aenkotak kor kan. atay-e payment-POSS a=en=ko-tak IND.A=1SG.O=APPL.DAT-call/invite/get kor and k=an 1SG.S=exist.SG They are asking me for the payment (lit. 'the payment for (it)' as is expressed by the possessive marking). Comment: Base construction cf. exx. 339, 340 See Tamura 1996.0: [342] |
| Alternation | Derived coding frame | Occurs | Comment | # Ex. | |
|---|---|---|---|---|---|
| (339) |
Sake kor pa kor i=tak kusu arki pa. sake wine kor have pa PL kor and i=tak INS.O=call/invite/get kusu for arki come.PL pa PL Each time they got a hold of some wine, they came to invite me. |
| (340) |
Coypep hoppa pa p anakne suy tak pa kunak ye. coypep dish hoppa leave pa PL p NR anak-ne TOP-COP suy again tak call/invite/get pa PL kunak COMP ye say (The regular folks said that they would) come back for the remaining dishes later. Comment: (K8010281.UP.207) |