Basic coding frame | Derived coding frame | |
---|---|---|
1-nom UTT2 (3-dat) V.subj[1] | → | N/A |
Alternation occurs: Never
(34) |
Մարդը աղջկան ոչինչ չասաց: Maɾdə aʁǯkan vočʰinčʰ čʰasacʰ. maɾd-ə man-def aʁǯka-n girl.dat-def vočʰinčʰ nothing čʰ-as-acʰ neg-say-aor.3sg The man said nothing to the girl. |
(134) |
— Չեմ կարող ամուսնանալ նրա հետ, — ասացի ես, — տանը կին եմ թողել, նա երբեք ապահարզան չի տա: čʰem kaɾoʁ amusnanal nɾa het, asacʰi jes, tanə kin em tʰoʁel, na jerbekʰ apaharzan či ta. čʰ-em neg-aux.1sg kaɾoʁ able amusnan-al marry-inf nɾa 3sg.gen het with as-acʰ-i say-aor-1sg jes I.nom tanə at.home kin woman em aux.1sg tʰoʁ-el leave-cvb.pfv na 3sg.nom jeɾbekʰ never apaharzan divorce čʰi not ta give.sbjv.3sg I can not marry her, I said, I have a wife at home, and she’ll never give me a divorce. Comment: primary valency (gen+with) |
(159) |
– Ես թույն եմ ուզում, – ասաց նա: Jes tʰujn em uzum, asacʰ na. jes I.nom tʰujn poison em aux.1sg uz-um want-cvb.ipfv as-acʰ say-aor.3sg na 3sg.nom I want (to take) poison, he said. Comment: ‘want’: direct object, but no mediopassive |
(184) |
Կհավատա՞ս, Գրիգորի Պանտելևիչ, հենց որ նա ինձ այդ ասաց, վրաս պաղ քրտինք եկավ: Khavatas, Gɾigoɾi Pantelevičʰ, hencʰ voɾ na inʒ ajd asacʰ, vɾas paʁ kʰɾtinkʰ jekav. k-havata-s fut-believe-sbjv.2sg Gɾigoɾi Grigorij Pantelevičʰ Panteleevich hencʰ just voɾ that na 3sg.nom inʒ I.dat ajd this as-acʰ say-aor.3sg vɾa-s on-1sg.poss paʁ cold kʰɾtinkʰ sweat jeka-v come.aor-aor.3sg Would you believe this, G.P., the moment he told me that I was all covered with cold sweat. Comment: speech: dative Addressee |