aache

show comment

The related verb form atbwa 'make fun (of somebody)' is the transitive (non-causative) form of the aache 'laugh' verb.

Coding frame

Simplex Verb form

Examples

(16)
Joan jiba aache.
Joan
Juan
jiba
always
aache
laugh
‘Juan always laughs.’
(72)
Melquiades a'ache.
Melquiades
Melquiades
a'~ache
rdp:hab~laugh
‘Melquiades laughs. / Melquiades is laughing.’
(267)
Im yee atbwawak.
im
here
yee
people
atbwa-wa-k
laugh-pass-pfv
‘They laughed at someone here.’
(289)
Joanta ne atbwak.
Joan-ta
Juan-acc
ne
1sg
atbwa-k
make_fun_of-pfv
‘I made fun of Juan.’

Verb meaning , Microroles , Coding sets and Argument types

# LAUGH Coding set Argument type
1 laugher NP-nom S

Alternations

Alternation name Occurs Examples
C
N y
C
N y
C
N y
C
R y
(613)
‘Here is a good place to laugh.’
U
N n
U
N n
C
R y
(269)
‘Maria is making Melquiades laugh. / Maria makes Melquiades laugh.’
C
M y
(611)
‘He is laughing at his woman.’
U
R n
(268)
‘Melquiades is laughing at Maria.’
(612)
‘He is laughing because of the woman.’
C
M applies to the transitive version y
(614)
‘The joke was laughed about.’
C
N y
C
N y
C
N y