ǂʼhaqa

show comment

It is difficult to give a citation form and basic coding frame for this verb; 'push' is normally translated as ǂʼhaqa, but very often it appears in a SVC with a path verb ǁʼaa (alternative form ǁʼae), '(go) away', when there is no other direction specified; ǁʼaa can be replaced by other path verbs if a different specific path ('into', 'towards') is specified.

Coding frame

Verb type: VV

Examples

(242)
ǀaeki ke ǂʼhaqa ǁʼaa Geelman.
ǀaeki
woman
ke
FOC
ǂʼhaqa
push
ǁʼa-a
go.away-PFV
Geelman
Geelman
‘The woman pushed Geelman away.’
(243)
ǂʼhaqa siia na stoelsi.
ǂʼhaqa
push
sii-a
come-IMP.SG/BEN
na
1SG.DAT
stoel-si
chair-SG
‘Push the chair towards me.’
(244)
ǂʼhaqa ǁʼaea kua stoelsi.
ǂʼhaqa
push
ǁʼae-a
go.to-IMP.SG/BEN
ku-a
3H.SG-DAT
stoel-si
chair-SG
‘Push the chair towards him.’
(269)
ǀeeki ke xa ǂʼhaqa ǁʼaa Piet.
ǀeeki
woman
ke
FOC
xa
PST
ǂʼhaqa
push
ǁʼaa
go.away
Piet
Piet
‘The woman pushed Piet (away).’
(270)
ǀeeki xa ǂʼhaqa Piet.
ǀeeki
woman
xa
PST
ǂʼhaqa
push
Piet
Piet
‘The woman pushed Piet.’

Verb meaning , Microroles , Coding sets and Argument types

# PUSH Coding set Argument type
1 pusher Ø A
2 pushee Ø P

Alternations

Alternation name Occurs Examples
C
R This alternation is used to encode an alternation that is actually A V V(path) P <-> A V V (path) P ng X for this verb. y
C
N y
C
N y
U
N n
U
N n
U
N n
U
N n
U
N n
U
N n
U
N n
U
N n
U
N n
U
N n
U
N n
U
N examples 243 and 244 might be considered as examples for this alternation, but see comment there n
U
N n
U
N possible, but we regard the COM/INST as an adjunct n
C
N y
C
N y
U
M n
U
N n
C
N y