míniŋ

show comment

Mandinka has no verb expressing specifically 'hug'; the basic meaning of míniŋ is 'wind', so the 'hug' meaning arises from an intransitive version of this ("wind oneself around someone").

Coding frame

Simplex Verb form

Examples

(15)
Kewó mínínta musóo la.
kew-ó
man-DEF
mínín-ta
wind-PF.POS
mus-óo
woman-DEF
la
OBL
‘The man hugged the woman.’
(17)
Nómboo mínínta yíroo la.
nómb-oo
creeper-DEF
mínín-ta
wind-PF.POS
yír-oo
tree-DEF
la
OBL
‘The creeper wound around the tree.’
(18)
Kel-óo ye tat-ôo míniŋ.
kel-óo
army-DEF
ye
PF.POS
tat-ôo
fortress-DEF
míniŋ
surround
‘The army encircled the fortress.’

Verb meaning , Microroles , Coding sets and Argument types

# HUG Coding set Argument type
1 hugger Ø S
2 huggee NP+la I

Alternations

Alternation name Occurs Examples
U
M n
(16)
‘The man hugged the woman.’
U
N n
C
N y
U
M n
U
N n
U
N n
U
N n
C
M y
C
N y
U
N n
U
R n
(19)
‘The man wound the rope around the stick.’
U
n