gajyeogada (가져가다)

show comment

TAKE/BRING in Korean is expressed through a complex predicate of which the composition of its meaning is similar to that of what has been classified as serial verbs in West African or Pacific Languages: The first component, gaji- means 'get, take, possess', whereas the second component is a directional motion verb, ga- 'go' or o- 'come' which varies on the narrative perspective. o- is used when a movement is carried out towards the speaker or towards the point from which the speaker's perspective is taken. ga- is used when the movement of bringing is carried out away as seen from the speaker's perspective (including a movement away from the speaker himself/herself). Since gajyeooda and gajyeogada seem to differ in their coding patterns, two different entries have been created for the meaning of BRING in Korean.

Coding frame

Complex Verb form
Verb type: VV

Example

(153)
Aiga chingu jibe seonmureul gajyeogatta.
ai-ga
mother-NOM
chingu
friend
jib-e
house-LOC
seonmul-eul
present-ACC
gaji-eo
take-CONV
ga-ss-da
go-PST-DECL
‘The child took presents to his friend's house.’

Verb meanings , Microroles , Coding sets and Argument types

# BRING TAKE Coding set Argument type
1 bringer taker NP-nom A
2 brought thing taken thing NP-acc P
3 bringing recipient take to goal NP-loc L

Alternations