milda (밀다)

show comment

It is common to build a complex predicate using this verb and another motion verb of moving or putting (ex. 291), and on its own this verb might be used in contexts where the action has not been carried out yet, as in an imperative (ex. 135).

As with many other Korean verbs, the morphological passive has developed other meanings than 'be pushed/moved', such as 'create a traffic jam' or 'pile up work', as well as a meaning similar to the German
getrieben werden which means 'get chased, cuased to flow/float or be driven'.

Coding frame

Simplex Verb form

Examples

(135)
Igeol jeojjogeuro mireo.
igeo-l
this-ACC
jeojjok-euro
that:direction-DIR
mil-eo
push-PLAIN
‘(nodding somewhere) Push it in that direction.’
(221)
Uriga nongeul changkkaro mireotta.
uri-ga
1PL-NOM
nong-eul
cupboard-ACC
changga-ro
window_area-DIR
mil-eoss-da
push-PST-DECL
‘We pushed the cupboard towards the window.’
(291)
Uriga nongeul {changkkaro/changkkaeda} mireo noatta.
uri-ga
1PL-NOM
nong-eul
cupboard-ACC
{changga-ro/changga-eda}
{windowside-DIR/changga-LOC}
mil-eo
push-CONV
noh-ass-da
put-PST-DECL
‘We put the cupboard by the windowside by pushing it there.’

Verb meaning , Microroles , Coding sets and Argument types

# PUSH Coding set Argument type
1 pusher NP-nom A
2 pushee NP-acc P
3 pushing goal NP-dir X

Alternations