noraebureuda (노래부르다)

show comment

This is a complex predicate that consists of norae 'song' and bureuda 'call' which jointly build the meaning 'to SING'. Whereas norae can be replaced by any noun that refers to a type of song, it cannot be entirely omitted when the meaning 'to SING' is intended.

Norae has been included in the entry name here, since only with this noun-like element the verb can build a prosodic unit where norae does not appear separate from the verb, marked with accusative case (ex. 265). However, with other words referring to songs, or when a song-word is modified (cf. ex. 32), the noun-like element seems to appear separately from the verb with case marking.

Still, in these cases the song word may not be passivised as is indeed possible in some languages (cf. German
Viele Lieder wurden an diesem Abend gesungen, 'Many songs were sung that evening.'), which is why the case-marked constituent cannot be regarded fully independent from the verb.

Coding frame

Complex Verb form
Verb type: NV

Examples

(265)
Uri halmeonineun haru jongil noraebureusyeotta.
uri
1PL
halmeoni-neun
grandmother-TOP
harujongil
whole_day
norae=bureu-si-eoss-da
song=call-HON-PST-DECL
‘Our grandmother used to sing all day long.’
(32)
Halmeonikkeseo areumdaun noraereul bureusyeotta.
halmeoni-kkeseo
grandmother-NOM.HON
areumdab-n
beautiful-ATTR
norae-reul
song-ACC
bureu-si-eoss-da
call-HON-PST-DECL
‘Grandmother sang a beautiful song.’

Verb meaning , Microroles , Coding sets and Argument types

# SING Coding set Argument type
1 singer NP-nom S

Alternations

Alternation name Occurs Examples
C
R y
(266)
‘Every night the mother sang her child a song.’
C
N y
C
R y
U
N n
C
N y
U
N n
U
N n
C
N y
C
N y
U
N n