tada (2) (타다)

show comment

This verb is homonymous to tada 'BURN', hence the numbering. The semantics of this verb covers a wide range of motions, which is not comparable to the English 'to climb'. It describes any upward motion that exceeds a given ground level, which is why this verb is used together with entities that have a sharp, vertical delimitation from the ground, hence vehicles, trees, walls and mountains (but not hills, maybe because they 'typically' are not steep and/or high), and the wind.

This verb is peculiar in a sense that apparently this verb allows for either a NOM-ACC coding frame or a NOM-LOC coding frame, of which the reasons are not clear, although it seems that the motivations can be explained in a similar vein to GO.

As a very tentative impression, compared with a NOM-LOC case frame, a NOM-ACC case frame seems to entail that the agent carries out an action with a specific intention, motivation, or goal in mind. This is not to say that a NOM-ACC coding frame could not entail the same as a NOM-LOC coding frame, but the important difference is maybe that a NOM-LOC does not entail a specific intentionality behind the action of climbing on something, whereas a NOM-ACC coding frame may do so. As you can see, my suggestions are rather vague (and possibly wrong) intimations than analyses and a lot more research remains to be carried out.

Note that the NOM-ACC frame has been given here, since the NOM-LOC seems to apply mainly to vehicles, whereas the NOM-ACC coding frame can be applied to both vehicles and other categories such as trees or mountains.

Coding frame

Simplex Verb form

Examples

(260)
Maneun saramdeuri beoseureul tago Seoraksane deungsanhareo gatta.
manh-eun
be_many-ATTR
saram-deul-i
person-PL-NOM
beoseu-reul
bus-ACC
ta-go
climb-CONV
Seoraksan-e
Seoraksan-LOC
deungsanha-reo
hiking:do-PURP
ga-ss-da
go-PST-DECL
‘Many people went on a bus to the Seorak mountains to go hiking.’
(261)
Wonsungiga namureul jal tanda.
wonsungi-ga
monkey-NOM
namu-reul
tree-ACC
jal
well
ta-n-da
climb-NPST-DECL
‘The monkey climbs on the tree without any effort.’
(259)
Maneun saramdeuri baee tatta.
manh-eun
be_many-ATTR
saram-deul-i
person-PL-NOM
bae-e
ship-LOC
ta-ss-da
climb-PST-DECL
‘Many people have boarded the ship.’

Verb meaning , Microroles , Coding sets and Argument types

# CLIMB Coding set Argument type
1 climber NP-nom A
2 climbing goal NP-acc P

Alternations