dakkda (닦다)

show comment

The common colloquial pronunciation for this verb is ttakk- as opposed to dakk- above. The source from which something is wiped out cannot be expressed with this verb on its own. As with other verbs described in this database, a complex predicate can be build out of dakkda 'wipe' and a(nother) motion verb, naeda 'move sth. out' in order to express the source as in ex. 134. Prescriptive sources suggest that there is a morphological passive and causative form to this verb, although I am not sure to what extent they are still in use in less prescriptively regulated usage (cf. ex. 249 and 250).

Coding frame

Simplex Verb form

Examples

(133)
Eommaga chaeksangeul dakkatta.
eomma-ga
mother-NOM
chaeksang-eul
table-ACC
dak-ass-da
wipe-PST-DECL
‘Mother cleaned the table.’
(134)
Eommaga gagudeul saieseo meonjireul dakka naetta.
eomma-ga
mother-NOM
gagu-deul
furniture-PL
sai-eseo
between-ABL
meonji-reul
dust-ACC
dakk-a
wipe-CONV
nae-ss-da
take_out-PST-DECL
‘Mom wiped out the dust out of the spaces between the furniture.’

Verb meaning , Microroles , Coding sets and Argument types

# WIPE Coding set Argument type
1 wiper NP-nom A
2 wiping surface NP-acc P

Alternations

Alternation name Occurs Examples
C
N no change in valency y
(251)
‘The mother wiped the child's mouth (for it).’
C
M y
(250)
‘Supposedly: (somebody) made the children wipe off the spilled water.’
C
R y
U
N n
C
R y
(249)
‘The glass had not been cleaned properly.’
U
N n
U
N n
C
R y
(248)
‘Mum, the dust here doesn't really get wiped off properly!’
C
N y
U
N n