táuméí

show comment

This verb may take two coding frames: requested thing as accusative (ex. 94 and 28), or as ablative (ex. 115). The latter seems to be preferred if a "partitive" meaning involved ('ask for some of the money'). This is also described in my chapter.

Coding frame

Examples

(28)
Ováhtsa táuméí dsɨ́ɨ́dsɨ wajpikye.
ováhtsa
boy
táuméí
ask
dsɨ́ɨ́dsɨ
money(ACC)
wajpi-kye
man-ACC
‘The boy asked the man for money.’
(94)
Botsíi píívyéébeke ú táúmeíhí mémájchotá dooráábeke.
botsíi
finally
píívyéébe-ke
creator-ACC
ú
2SG
táúmeí-hí
ask-PRED
mé-májchotá
1PL-nutrition
dooráábe-ke
fish-ACC
‘You ask the creator for fish of our nutrition.’
(115)
Ováhtsa táuméí dsɨ́ɨ́dsɨtu wajpikye.
ováhtsa
boy
táuméí
ask
dsɨ́ɨ́dsɨ-tu
money-ABL
wajpi-kye
man-ACC
‘The boy asked the man for money.’

Verb meaning , Microroles , Coding sets and Argument types

# ASK FOR Coding set Argument type
1 asker NP-nom A
2 askee NP-acc P
3 requested thing NP-acc P

Alternations

Alternation name Occurs Examples
C
R y
(127)
‘I make the boy ask the man for money. / Yo hago al joven pedir dinero al hombre.’
C
R y
C
R y
U
N n
U
N n