Secondary object ALL or INST/LOC U

Description

The secondary object can be in allative case or locative/Instrumental case, probably with a slight semantic difference. The alternation applies only to one verb, it is therefore uncertain whether it should be considered a valency alternation at all.
for Derived CF
Verb meaning Verb form Occurs Basic Coding frame Derived Coding frame
COVER wátájcó M
(1)
wajpi
man
tsɨ́ɨ́méne-ke
child-ACC
wátajcó
cover
cobííjya-vu
blanket-ALL
‘The man covered the child with the blanket.’
FILL wahpétsó N
(2)
wajpi
man
wáhpe-tsó
full-CAUS
vááso
glass
nújpácyo-tu
water-ABL
‘The man filled the glass with water.’
LOAD picyo N
(3)
wajpi
man
picyóó
put
ájɨ
palm_leaves
mɨ́ɨ́né
canoe
pañé-vu
inside-ALL
‘The man loaded the hay on the canoe (lit. The man put palm leaves into the canoe).’
(6)
wajpi
man
picyó
put
wajácuháámɨ
book
méétsá
table
hallú-vu
top-ALL
‘The man put the book on the table.’
(97)
ó
1SG
picyóó
put
tá-waajácuháámɨ́
1SG-book
méétsáwá
table
hallú-vu
top-ALL
‘I put my book on the table.’
POUR cáhpiñú N
(5)
wajpi
man
cáhpiñú
pour
nújpacyo
water
váásó
glass
pañé-vu
inside-ALL
‘The man poured the water into the glass .’
PUSH waaó N
(7)
ováhtsa
boy
waaó
throw
nééwau
stone(ACC)
nújpácyó
water
pañé-vu
inside-ALL
‘The boy threw the stone into the window.’
(102)
tsɨ́ɨ́mene
child
waaó
throw
íwatájcojɨ
his_hat(ACC)
téhí
water
pañé-vu
inside-ALL
‘The child threw his hat into the water.’
(114)
táñahbe
my_brother
o-ke
1SG-ACC
waaó
push
‘My brother pushed me.’
BRING tsiivá N
(8)
ováhtsa
boy
tsiivá
bring
wajácuháámɨ
book
uwáábóóbe-dí-vu
teacher-ANIM-ALL
‘The boy brought the book to the teacher.’
LOOK AT ɨɨté N
(33)
wajpi
man
ɨɨté
look
ováhtsa-ke
boy-ACC
‘The man looked at the boy.’
HUG ámabúcu N
(74)
tsɨ́ɨ́jú-mu-ke
mother-PL-ACC
tsɨɨme
children
ámábiñú-hi
hug-PRED
‘The children are hugging the mothers.’
THINK ɨ́tsaave N
(31)
wajpi
man
ɨ́tsaavé
remember
ováhtsa-ke
boy-ACC
‘The man remembered the boy.’
(76)
táñahbévajté-ké
brothers-ACC
ó
1SG
ɨtsááve-híjcyá-hi
think-REP-PRED
‘I think about my brothers.’
SHAVE (a body part/person) nɨɨ́tsu N
(100)
táujcáhé
my_beard(ACC)
ó
1SG
nɨɨtsú
shave
‘I shaved my beard.’
FEEL PAIN avyé N
(58)
táñéjuwa
1SG.POSS_arm
o-ké
1SG-ACC
avyé
hurt
‘My arm hurts (me).’
PLAY ɨɨcú N
(88)
ováhtsá-mú
boy-PL
ɨɨcú
play
peróótáu-ri
ball-LOC/INST
‘The boys are playing with the ball.’
EAT majchó N
(43)
wajpi
man
majchó
eat
páá
bread(ACC)
‘The man ate the bread.’
TOUCH dómajcó N
(19)
ováhtsa
boy
dómajcó
touch
ííñíme-ke
snake-ACC
úméhéco-ri
stick-LOC/INST
‘The boy touched the snake with the stick.’
EAT do N
(72)
o
1SG
dóó-hi
eat_meat-PRED
níívúwa-ke
deer-ACC
‘I eat deer.’
TIE chijchú N
(4)
wajpi
man
chiácó
tie
ɨ́ɨ́ju-ke
horse-ACC
úméhe-tu
tree-ABL
‘The man tied the horse to the tree.’
BEAT wádɨ́rɨhcó N
(20)
ováhtsa
boy
wádɨ́rɨhjácó
beat.w/stick
ííñíme-ke
snake-ACC
ballóówa-ri
stick-LOC/INST
‘The boy hit the snake with the stick .’
(21)
ováhtsa
boy
wádɨ́rɨhcó
beat.w/stick
ííñíme-ke
snake-ACC
ballóówa-ri
stick-LOC/INST
‘The boy beat the snake with the stick.’
NAME dilló N
(25)
wajpi
man
dilló
name
ováhtsa-ke
boy-ACC
cuhjúba-di
fool-ANIM
‘The man called the boy a fool.’
(106)
wajpi
man
dilló
name
ováhtsa-ke
boy-ACC
cuhjúba-ke
slow-ACC
‘The man called the boy a slow one.’
LEAVE tsáá N
(54)
ováhtsa
boy
tsáá
come
cóomi-tu
village-ABL
‘The boy went (from the village).’
SMELL árahjúcu N
(75)
oohííbyé
dog
árahcó
smell
hééco
meat(ACC)
‘The dog smells the meat.’
SEARCH FOR nehco N
(37)
wajpi
man
nehcó
search
ováhtsa-ke
boy-ACC
‘The man searched for the boy.’
DRESS babyáro R
(77)
ó
1SG
babáñú
dress
áátsɨ́ɨ́me-ke
my_children-ACC
wájyamúúne-vu
clothes-ALL
‘I dress my children with clothes.’

(107)
ó
1SG
babáñú
dress
áátsɨ́ɨ́me-ke
my_children-ACC
wájyamúúne-ri
clothes-LOC/INST
‘I dress my children with clothes.’
SHOUT AT tsɨjpáju N
(78)
o-ke
1.SG-ACC
táñahbe
1.SG_brother
tsɨjpájúú
shout_at
‘My brother is shouting at me.’
BUILD meenú N
(79)
wajpi
man
meenú
make
ja
house
ájɨ-tu
palm-ABL
‘The man built the house with palm leaves.’
PEEL ɨhtu N
(81)
mé-ɨhtú
1PL-peel
baajúrí
manioc(ACC)
‘We peel manioc.’
BLINK támihjyáco N
(82)
aalle
3SG
támihcyó
blink
‘She blinks.’
GO pee N
(84)
o
1SG
péé
go
tah-jyá-vu
1SG-house-ALL
‘I go to my house.’
LEAVE ijchívye N
(85)
ú
2SG
ijchívyé
leave
cóómí-tyuú
village-ABL
‘You left the village.’
LAUGH gooco N
(86)
ó
1SG
goocó
laugh
‘I laugh.’
(117)
Ɨ́ɨ́ne-LOC/INST
what-INST
ú
2SG
goocó
laugh
‘What are you laughing about/at?’
SHOUT AT ihjyúcunu N
(87)
wajpi
man
ihjyúcunú
shout
ováhtsa-ke
boy-ACC
‘The man shouted at the boy.’
BE SAD ɨ́dáátsové N
(89)
bádsɨ́jcaja
girl
ɨ́dáátsové
feel_sad
‘The girl feels sad.’
ROLL víyiivye N
(90)
úméneba
trunk
víyiivyé
roll
téhí
river
pañé-vu
inside-ALL
‘The trunk rolled into the river.’
SINK pámaave N
(91)
cúújúwamɨ
steam_ship
pámaavé
sink
Ikító
Iquitos
mujcóju-tu
harbour-ALL
‘The steamship sank in the harbour of Iquitos.’
BURN áiivye N
(92)
tah-jya
1SG-house
áiivyé
burn
‘My house is burning.’
BE DRY daarɨ N
(93)
ó
1SG
daarɨ́
dry
‘I am dry.’
BE A HUNTER no verbal counterpart N
(108)
táñahbe
my_brother
úménemúnáajpi
wood_worker
íjcya-á-hi
be-FUT-PRED
‘My brother will be a wood worker.’
GRIND caanú N
(98)
ó
1SG
caanú
grind
dɨɨ
peppers
caanúco-ri
mortar-LOC/INST
‘I grind peppers with a mortar.’
WIPE píchóuáco N
(99)
ó
1SG
píchóujcó
wipe
ííñullíjyu
dust
tájtyúha-tyu
my_foot-ABL
‘I am wiping dust off my foot.’
HEAR lleebo N
(101)
ó
1SG
lleebó
hear
cajpááná
bell
ihjyúvá-ne
speak-INAN
‘I hear the bell ring.’
COOK tuu N
(103)
taálle
grandmother
cook
hééco
meat
‘The grandmother cooks the meat.’
TEACH úwááboó N
(104)
mé-úwaabó
1PL-teach
tsɨɨmé-ké
children-ACC
wákimyéi-vu
work-ALL
‘We teach the children the work.’
BOIL waáne N
(105)
nújpacyo
water
tsúúca
already
waané-hi
boil-PRED
‘The water is already boiling.’
CARRY tsajtyé N
(9)
ováhtsa
boy
tsajtyé
carry
wajácuháámɨ
book
uwáábóóbe-dí-vu
teacher-ANIM-ALL
‘The boy carried the book to the teacher.’
(10)
ováhtsa
boy
tsajtyé
carry
wajácuháámɨ
book
uwáábója-vu
school-ALL
‘The boy carried the book to school.’
SEND walló N
(11)
ováhtsa
boy
walló
send
wajácuháámɨ
book
uwáábóóbe-dí-vu
teacher-ANIM-ALL
‘The boy sent the book to the teacher .’
(12)
ováhtsa
boy
walló
send
wajácuháámɨ
book
uwáábó-ja-vu
teach-house-ALL
‘The boy sent the book to school.’
GIVE ajcú N
(13)
ováhtsa
boy
ajcú
give
waajácuháámɨ-vu
book-ALL
uwáábóóbe-ke
teacher-ACC
‘The boy gave the book to the teacher.’
(96)
téwaahyé-vú
leftovers-ALL
o-ke
1SG-ACC
ú
2SG
ájcuú
give
‘You give me the leftovers.’
SHOW úúje-tsó N
(14)
ováhtsa
boy
ɨ́ɨ́te-tsó
see-CAUS
waajácuháámɨ
book
uwáábóóbe-ke
teacher-ACC
‘The boy showed the book to the teacher.’
(95)
táj-tsɨɨméne-ke
1SG-child-ACC
tsúúca
already
í-tyujpácyo-vu
3-blood-ALL
ú
2SG
úúje-tsó
see-CAUS
‘You have already shown my child his blood.’
TAKE ujcú N
(15)
ováhtsa
boy
ujcú
take
waajácuháámɨ
book
uwáábóóbe-dí-tyu
teacher-ANIM-ABL
‘The boy took the book from the teacher.’
STEAL naní N
(16)
ováhtsa
boy
naní
steal
waajácuháámɨ
book
uwáábóóbe-dí-tyu
teacher-ANIM-ABL
‘The boy stole the book from the teacher.’
HIDE páátanú N
(17)
ováhtsa
boy
páátanú
hide
waajácuháámɨ
book
uwáábóóbe-dí-tyu
teacher-ANIM-ABL
‘The boy hid the book from the teacher.’
TEAR dóbahjyúcú N
(80)
ováhtsa
boy
tsá-haamɨ
one-leaf
dó-ba-hjyúcú
INST:HAND-tear-SNG.TRANS
wajácuháámɨ-tu
book-ABL
‘The boy tore the page from the book.’
CUT kídyahɨ́nú N
(18)
ováhtsa
boy
kídyahɨ́nú
cut
páá
bread
nɨɨtsúwáwu-ri
knife-LOC/INST
‘The boy cut the bread with the knife.’
KILL dsɨ́jɨ́vetsó N
(22)
ováhtsa
boy
dsɨ́jɨ́ve-tsó
die-CAUS
ííñíme-ke
snake-ACC
ballóówa-ri
stick-LOC/INST
‘The boy killed the snake with the stick.’
BREAK cápujuhjácó N
(23)
ováhtsa
boy
cápújuhjácó
break.w/pointed_object
veentáána
window
nééwábya-ri
stone-LOC/INST
‘The boy broke the window with the stone.’
SAY néé N
(26)
wajpi
man
néé
say
ováhtsa-ke
boy-ACC
tsáhaá
no
‘The man said to the boy: "no".’
TELL uubálle N
(27)
wajpi
man
uubállé
story
uubálle
tell
ováhtsa-ke
boy-ACC
‘The man told a story to the boy.’
ASK FOR táuméí N
(28)
ováhtsa
boy
táuméí
ask
dsɨ́ɨ́dsɨ
money(ACC)
wajpi-kye
man-ACC
‘The boy asked the man for money.’
(94)
botsíi
finally
píívyéébe-ke
creator-ACC
ú
2SG
táúmeí-hí
ask-PRED
mé-májchotá
1PL-nutrition
dooráábe-ke
fish-ACC
‘You ask the creator for fish of our nutrition.’
TALK ihjyúvá N
(29)
wajpi
man
ihjyúvá
talk
ováhtsa-ma
boy-SOC
wákyiméi-yi
work-LOC/INST
‘The man talked to the boy about work.’
KNOW wáájacú N
(30)
wajpi
man
wáájacú
know
ováhtsa-ke
boy-ACC
‘The man knew the boy.’
MEET ájtyumɨ́ N
(32)
wajpi
man
ováhtsa-ke
boy-ACC
ájtyumɨ́
see
‘The man saw the boy.’
(40)
wajpi
man
ajtyúmɨ́
meet
bádsɨ́jcája-ke
girl-ACC
‘The man met (lit. saw) the girl.’
FRIGHTEN íllívyeebó N
(34)
wajpi
man
íllívyeebó
frighten
ováhtsa-ke
boy-ACC
‘The man frightened the boy.’
FEAR illí N
(35)
ováhtsa
boy
illí
fear
wájpi-ke
man-ACC
‘The boy feared the man.’
LIKE ímillé N
(36)
ováhtsa
boy
ímillé
like
wájpi-kye
man-ACC
‘The boy liked the man.’
HUNT (FOR) llííñájá N
(38)
wajpi
man
llííñájá
hunt
‘The man hunted.’
HUNT (FOR) taavá N
(109)
wajpi
man
taavá
hunt
niivúwa-ke
deer-ACC
‘The man hunted the deer.’
MARRY táábavá N
(39)
wajpi
man
táába-vá
wife-VBLZ.have
wálle-ke
woman-ACC
‘The man married the girl.’
FOLLOW úraavyé N
(41)
wajpi
man
úraavyé
follow
bádsɨ́jcája-ke
girl-ACC
‘The man followed the girl.’
HELP pɨ́aabó N
(42)
wajpi
man
pɨ́aabó
help
bádsɨ́jcája-ke
girl-ACC
‘The man helped the girl.’
DRESS uácó N
(44)
wajpi
man
uácó
dress
tsɨ́ɨ́méne-ke
child-ACC
‘The man dressed the child.’
WASH nijtyú N
(45)
wajpi
man
nijtyú
wash
tsɨ́ɨ́méne-ke
child-ACC
‘The man washed the child.’
COUGH éjéhtsó N
(47)
wajpi
man
éjéhtsó
cough
‘The man coughed.’
CLIMB nériivyé N
(48)
wajpi
man
nériivyé
climb
téhbau
hill
‘The man climbed (up) the hill.’
SIT DOWN ácuuvé N
(49)
wajpi
man
ácuuvé
sit
baa-vu
below-ALL
‘The man sat down (on the floor).’
SIT ácuúcunú N
(50)
wajpi
man
ácuúcunú
sit
baa-ri
below-LOC/INST
‘The man sat (on the floor).’
(83)
keeme
old_man
ácuúcunú
sit
cúúmú
signal_drum
hallú-ri
top-LOC/INST
‘The old man sits on the signal drum.’
RUN dsɨɨné N
(51)
tsɨɨméne
child
dsɨɨné
run
baa-ri
below-LOC/INST
‘The child ran (on the floor).’
JUMP cátsíñiivyé N
(52)
tsɨɨméne
child
cátsíñiivyé
jump
baa-ri
below-LOC/INST
‘The child jumped (on the floor).’
LIVE ícyahíjcá N
(55)
ováhtsa
boy
ícya-híjcyá
be-REP
cóomi-ri
village-LOC/INST
‘The boy lived (in the village).’
SING májtsivá N
(56)
ováhtsa
boy
májtsi-vá
song-VBLZ.have
‘The boy sang (a song).’
APPEAR bóhowaavé N
(57)
ováhtsa
boy
bóhówaavé
appear
júúva-ri
road-LOC/INST
‘The boy appeared on the path.’
DIE dsɨ́jívé N
(59)
wajpi
man
dsɨ́jívé
die
‘The man died.’
FALL áákityé N
(60)
wajpi
man
áákityé
fall
baa-vu
below-ALL
‘The man fell (on the ground).’
FEEL COLD tsuucó N
(61)
ováhtsa
boy
tsuucó
cold
‘The boy froze (lit. The boy was cold).’
BE HUNGRY ajyábáávaté N
(62)
ováhtsa
boy
ajyábáávaté
be_hungry
‘The boy was hungry.’
RAIN allé N
(63)
allé-ne
rain-3INAN
‘It rained.’
(116)
nííjyaba
thunderstorm
allé
rain
‘Lit. The thunderstorm rained.’
DIG tsehdi N
(110)
mújcuri
barbasco_root(ACC)
ó
1SG
tsehdí
dig
‘I dig for barbasco root.’