ǧāffun (جاف)

show comment

no verbal counterpart
BE DRY is expressed by an adjective phrase (
ǧāffun) marked by the nominative case as a predicate in a verbless sentence (if the time reference is present and the proposition of the sentence is positive). The adjective phrase agrees with the subject noun phrase in number, and gender (see example 236). If the time reference of the sentence is future or past, a copula (kāna) is needed, that flags the subject of the sentence. If the proposition is negative, a negative copula (laysa) is used (in present tense) that flags the subject of the sentence.
With a copula the predicate adjective phrase is marked by accusative.
(similar verbs:
ǧaffa (stem I), yabisa (stem I) 'to become dry')

Coding frame

Verb type: A

Examples

(235)
Almalābisu ǧāffatun.
al-malābis-u
ART-dress.F.PL-NOM
ǧāff-at-un
dry-F-NOM.IDEF
‘The clothes are dry.’
(236)
Kānat lmalābisu ǧāffatan.
kānat
be.PRF.3SG.F
l-malābis-u
ART-dress.F.PL-NOM
ǧāff-at-an
dry-F-ACC.IDEF
‘The clothes were dry.’
(237)
Satakūnu lmalābisu ǧāffatan.
sa-takūnu
FUT-be.IPFV.3SG.F
l-malābis-u
ART-dress.F.PL-NOM
ǧāff-at-an
dry-F-ACC.IDEF
‘The clothes will be dry.’
(238)
Laysat almalābisu ǧāffatan.
laysat
be.NEG.3SG.F
al-malābis-u
ART-dress.F.PL-NOM
ǧāff-at-an
dry-F-ACC.IDEF
‘The clothes are not dry.’

Verb meaning , Microroles , Coding sets and Argument types

# BE DRY Coding set Argument type
1 dry thing NP-nom X

Alternations